台灣、謝謝!石田亜佑美
台湾、謝謝!石田亜佑美
2016-10-17 21:38:16
テーマ:石田亜佑美

 

大家晚安
我是石田亜佑美

 


我才剛回國不久 地球キラキラ


我回來了!!

台灣行好開心唷~~~

 

undefined

 

雖然昨天在演唱會之前有在部落格up

Morning Musume。'16 Live Concert in Taipei


順利地結束了 キラキラ
謝謝大家的應援 キラキラ


是一場最棒的LIVE ^^ハーチョ


第1首唱了「One.Two.Three」

從那一刻起現場的氣氛就非常熱烈,有充份感受到大家期待著我們的LIVE心情 母の日


泡沫口號果然會讓人情緒更加亢奮 good


還有現在在全世界掀起一陣熱潮的
「PPAP」( Pen-Pineapple-Apple-Pen)

在台灣好像也有造成話題!

我也用心完整COPY PPAP,
結果帶動了現場很驚人的一體感效果 good

雖然我很高興,但有點不甘心是引用別人的梗啊←

 

還有LIVE正式演出結束之後、


不是喊安可…

而是!

粉絲們邊合唱「友」,邊揮舞著手工製作的紅色心型螢光棒迎接著我們,


而且連日文歌詞也唱得很完美 あんぐりgood

這是怎麼一回事啊!笑
大家傳來的愛實在太過強大


真的感到很高興 ハーチョ


然後注入了我們感謝的心情,

11個人一起唱了「在沒有雨水滋潤的星球上是無法付出愛的吧」 地球キラキラ


也練習過很多次純純學姊、琳琳學姊所演唱的中文歌詞部份,全員一起送交這份感謝之意 。

有一起跟著哼唱的人。

也有流下眼淚的人。

也有聽到我們唱中文後點頭"嗯嗯…"的人。


就算透過肌膚也可以感受到我們的心意有成功傳達到大家身邊 ^^


現在的成員可以一起演唱8年前前輩們所唱過的歌曲,
我們也感到很開心吶。

今後也會把這些歌曲一直傳承下去。

 

undefined


謝謝 ハーチョ

Thank you ハーチョ

ありがとう ハーチョ

因為前來觀看LIVE的人
並不是只有台灣當地的粉絲說 キラキラ


因此想去世界更多地方開演唱會!

 

正因為歌曲及舞蹈是世界共通語言
讓人覺得這是很美妙的一件事 あんぐり地球

因此想和更多人透過歌曲及舞蹈交流 キラキラ


懷著這份偉大的夢想,
我們會努力去實現它!!

 

 

在台灣吃了一大堆好吃的東西 ハーチョ

喝了大量的西瓜汁~~~ すいか2
我已經心滿意足了~~~ すいか2


See you ayumin ハーチョ


#台灣#早安少女組16#謝謝大家


11/18 部落格還有繼續西瓜汁話題f14_1.gif 大石真的很愛西瓜啊!f03.gif

只翻譯台灣相關內容。

西瓜汁… 石田亜佑美

 

大家晚安
我是石田亜佑美

 

undefined

和西瓜汁相遇之這一瞬間的我

不知該放哪裡的手
看起來是在表達高興的樣子呢(謎)

還有、

上面標記著「西瓜汁」 あんぐりすいか2


其他還有、

「起士蛋糕」是
寫著「原味乳酪」 ホールケーキ


啊、啊啊~!!……


大家注意到了嗎!?笑

因為台灣的文字是漢字並排在一起,
可以憑著漢字大約讀出字面意思 goodキラキラ


後來大石有在分享二張17號返回日本那天某四人在巴士上的爆睡照f05.gif (睡臉獵人春菜的工作被搶去了!?

看來成員們都累了啊!辛苦了!f26.gif

 

頭靠著頭爆睡的PONPON二人組!

undefined

這邊也是頭靠著頭,有最愛的工藤前輩在旁邊,想必小朱音應該會做了個美夢f04_1.gif

undefined

 

arrow
arrow

    Sa.Cat(沙貓) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()